【解説和訳-Roar】あと一歩勇気が欲しいときに聴こう

強く生きたい。前を向きたい。頑張りたい。

日頃、後ろ向きになってしまうことはないだろうか。

それでも、頑張って
何かをしなければならないときがあります。
誰だってそう。

そんなとき背中を押してくれる歌が
ここにあります。

さぁ、一緒に立ち上がろう。

広告

Roar(ロアー)ってどんな曲?

曲を聴く

曲wiki

アーティストKaty Perry(ケイティ・ペリー)
リリース2013年8月10日
ライターKaty Perry(ケイティ・ペリー)
Lukasz Gottwald(ルーカス・ゴッルワルド)
Max Martin(マックス・マーティン)
Bonnie McKee(ボニー・マッキー)
Henry Walter(ヘンリー・ウォルター)
プロデューサーLukasz Gottwald(ルーカス・ゴッルワルド)
Max Martin(マックス・マーティン)
Cirkut(サーカス)

グラミー賞

第56回グラミー賞で最優秀楽曲賞にノミネート。

Katy Perry(ケイティ・ペリー)について

本名 Katheryn Elizabeth Hudson(キャサリン・エリザベス・ハドソン)
誕生日 1984年10月25日 (カリフォルニア州サンタバーバラ)

2001年にケイティ・ハドソン名義でデビュー
2007年にケイティ・ペリー名義に変更し2008年以降、世界的にブレイクしました。
音楽以外でも抜群のファッションセンスとプロポーションでファンを魅了しています。

Mステ出演(ミュージックステーション)

2013年最高の初動売上を記録し全米1位を獲得。
そして、日本のミュージックステーションに出演し
「California Gurls (カリフォルニア・ガールズ) 」
「Roar」
をパフォーマンスしました。

親日家

親日家で知られているケイティは
「Simple」(2005年リリース)のPVを
日本で撮影しています。

Twitterフォロワー数

2015年にTwitterフォロワー数が
最も多い人物としてギネス世界記録に認定されました。

受賞歴

2008年 MTVヨーロッパ・ミュージック・アワード Best New Act
2009年 ブリット・アワード International Female Artist
2009年 ピープルズ・チョイス・アワード Favorite Pop Song(『キス・ア・ガール』)
2009年 MTV Video Music Awards Japan 最優秀ポップビデオ賞(『キス・ア・ガール』)
2010年 MTVヨーロッパ・ミュージック・アワード Best Video(『カリフォルニア・ガールズ』)
2010年 キッズ・チョイス・アワード Fave Song(『カリフォルニア・ガールズ』)
2010年 ピープルズ・チョイス・アワード Favorite Female Artist、Favorite Internet Sensation

Roar(ロアー)歌詞和訳/解説

歌詞和訳

I used to bite my tongue and hold my breath

口を噛み、息を殺していたの

アイ ユーズド トゥー バイト マイ タング アンド ホールド マイ ブレス

Scared to rock the boat and make a mess

波風をたてて、面倒になるのが怖かった

スケアド トゥー ロック ザ ボート アンド メイク ア メス

So I sat quietly, agreed politely

だからそのまま何も言わずにいたの

ソー アイ サット クヮイアトリ, アグリード パライトリ

I guess that I forgot I had a choice

選択肢があることなんて、考えもしなかったわ

アイ ゲス ザット アイ ファゴット アイ ハド ア チョイス

I let you push me past the breaking point

無理をして、限界を超えて

アイ レット ユー プシュ ミー パースト ザ ブレイキング ポイント

I stood for nothing, so I fell for everything

何もできず、落ち込むだけ

アイ ストゥド フォー ナスィング, ソー アイ フェル フォール エヴリスィング

You held me down, but I got up (hey!)

あなたにとらわれ続けていた、でも私は立ち上がった(ほら!)

ユー ヘルド ミー ダウン, バット アイ ゴット アップ (ヘイ!)

Already brushing off the dust

埃を払って

オールレディ ブラシング オフ ザ ダスト

You hear my voice, your hear that sound

聞いて、この声を

ユー ヒア マイ ヴォイス, ヨー ヒア ザット サウンド

Like thunder, gonna shake the ground

まるで大地を揺らす雷のように

ライク サンダ, ガナ シェイク ザ グラウンド

You held me down, but I got up

あなたにとらわれ続けていた、でも私は立ち上がった(ほら!)

ユー ヘルド ミー ダウン, バット アイ ゴット アップ

Get ready 'cause I had enough

もうたくさんね、さぁ行きましょう

ゲット レディ コズ アイ ハド イナフ

I see it all, I see it now

今ならすべて見えるわ

アイ スィー イット オール, アイ スィー イット ナウ

I got the eye of the tiger, a fighter

この目には虎が、戦士が

アイ ゴット ズィ アイ オヴ ザ タイガ, ア ファイタ

Dancing through the fire

私は炎の中で舞えるの

ダーンスィング スルー ザ ファイア

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー

Louder, louder than a lion

獅子よりも大きな、この声が

ラウダ, ラウダ ザン ア ライアン

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar!

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna…

あなたが去ってしまっても・・・

ユア ガナ…

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna hear me roar!

叫ぶわ!

ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Now I'm floating like a butterfly

今では、蝶のように羽ばたいて

ナウ アイム フローティング ライク ア バタフライ

Stinging like a bee I earned my stripes

蜂のように刺すの

スティンギング ライク ア ビー アイ エョーンド マイ ストライプス

I went from zero, to my own hero

私はゼロからヒーローになったのよ

アイ ウェント フロム ズィアロー, トゥー マイ オーン ヒアロー

You held me down, but I got up (hey!)

あなたにとらわれ続けていた、でも私は立ち上がった(ほら!)

ユー ヘルド ミー ダウン, バット アイ ゴット アップ (ヘイ!)

Already brushing off the dust

埃を払って

オールレディ ブラシング オフ ザ ダスト

You hear my voice, your hear that sound

聞いて、この声を

ユー ヒア マイ ヴォイス, ヨー ヒア ザット サウンド

Like thunder, gonna shake the ground

まるで大地を揺らす雷のように

ライク サンダ, ガナ シェイク ザ グラウンド

You held me down, but I got up

あなたにとらわれ続けていた、でも私は立ち上がった(ほら!)

ユー ヘルド ミー ダウン, バット アイ ゴット アップ

Get ready 'cause I've had enough

もうたくさんね、さぁ行きましょう

ゲット レディ コズ アイヴ ハド イナフ

I see it all, I see it now

今ならすべて見えるわ

アイ スィー イット オール, アイ スィー イット ナウ

I got the eye of the tiger, a fighter

この目には虎が、戦士が

アイ ゴット ズィ アイ オヴ ザ タイガ, ア ファイタ

Dancing through the fire

私は炎の中で舞えるの

ダーンスィング スルー ザ ファイア

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー

Louder, louder than a lion

獅子よりも大きな、この声が

ラウダ, ラウダ ザン ア ライアン

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar!

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna hear me roar!

叫ぶわ!

ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna hear me roar!

叫ぶわ!

ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Roar, roar, roar, roar, roar!

叫び続けるわ!

ロー, ロー, ロー, ロー, ロー!

I got the eye of the tiger, a fighter

この目には虎が、戦士が

アイ ゴット ズィ アイ オヴ ザ タイガ, ア ファイタ

Dancing through the fire

私は炎の中で舞えるの

ダーンスィング スルー ザ ファイア

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー

Louder, louder than a lion

獅子よりも大きな、この声が

ラウダ, ラウダ ザン ア ライアン

Cause I am a champion, and you're gonna hear me roar!

私は英雄よ この雄叫びが聞こえるでしょ

コーズ アイ アム ア チャムピアン, アンド ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna hear me roar!

叫ぶわ!

ユア ガナ ヒア ミー ロー!

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

Oh oh oh oh oh oh oh oh

(雄叫び)おおおおおおおおおおおおお

オー オー オー オー オー オー オー オー

You're gonna hear me roar!

叫ぶわ!

ユア ガナ ヒア ミー ロー!

歌詞解説

「Roar」の意味はライオン(猛獣)がほえるという意味を持ちます。
ケイティの可愛いイメージを払拭するような強く逞しさが感じられるこの曲は新しいイメージを彼女に与えた気がします。

Dancing through the fire

私は炎の中で舞えるの

「炎」から赤く強く怖いようなイメージを感じますが
その「炎」の中で舞えると歌うこの詞は
自分は強いのだと暗示し、
何かに立ち向かう勇気を持とうとしているように感じられます。

まとめ

まとめ見出し画像まとめ

強さと美しさを兼ね備えたケイティは女性の憧れですね。

あと一歩の勇気が欲しいとき
聞きたい、そんな曲でした。

広告
>