【解説和訳-Thinking Out Loud】こんな風に歳をとりたい

僕は結婚っていいなって思う瞬間が度々あります。

例えば道端で老夫婦が腕を組んでたりとか見ると、本当にいいなと思います。
「そんな風に歳をとれたらなー」なんて。

今日ご紹介するThinking Out Loud(シンキング・アウト・ラウド)が、その通りの歌詞が綴らています。

何歳になっても変わらぬ愛を唄う。そんな曲です。

広告

Thinking Out Loud(シンキング・アウト・ラウド)ってどんな曲?

曲を聴く

曲wiki

アーティストEd Sheeran(エド・シーラン)
リリース2014年9月24日
ライターEd Sheeran(エド・シーラン)
Amy Wadge(エイミー・ワッジ)
プロデューサーJake Gosling(ジェイク・ゴスリング )

世界各国でNo1に

7カ国でNo1となり、US Billboard Hot 100とCanadian Hot 100ではどちらも2位となりました。

グラミー賞

第58回グラミー賞で最優秀楽曲賞と最優秀ポップ・ソロ・パフォーマンス、
最優秀レコード賞にノミネート。

脅威のYouTube再生数

当記事作成時(2019/1/8)で再生数は2,609,230,888 回でした。
これは、現在の音楽再生数ランキングの11位にあたります。

Me Before You「世界一キライなあなたに」挿入歌

Ed Sheeran(エド・シーラン)特設ページボタンを示す人
b子
Ed Sheeranについては特設ページで解説。

Thinking Out Loud(シンキング・アウト・ラウド)歌詞和訳/解説

歌詞和訳

When your legs don't work like they used to before

君の足が昔みたいに動かなくても

ウェン ヨー レグズ ドーント ウョーク ライク ゼイ ユーズド トゥー ビフォー

And I can't sweep you off of your feet

僕が昔みたいに君の心を奪えなくても

アンド アイ カーント スウィープ ユー オフ オヴ ヨー フィート

Will your mouth still remember the taste of my love?

君の唇はまだ僕の愛の味を覚えているかな?

ウィル ヨー マウス スティル リメムバ ザ テイスト オヴ マイ ラヴ

Will your eyes still smile from your cheeks?

君はまだ頬を上げて微笑んでくれるかな?

ウィル ヨール アイズ スティル スマイル フロム ヨー チークス

And darling I will be loving you 'til we're 70

ねぇ僕は70歳になるまで君を愛し続けるよ

アンド ダーリング アイ ウィル ビー ラヴィング ユー ティル ウィア 70

And baby my heart could still fall as hard at 23

そして僕の心は23歳のときに恋に落ちたままなんだ

アンド ベイビ マイ ハート クド スティル フォール アズ ハード アット 23

And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人が恋に落ちるのって、なんて不思議なんだろうって思うよ

アンド アイム スィンキング バウト ハウ ピープル フォール イン ラヴ イン ミスティアリアス ウェイズ

Maybe just the touch of a hand

例えば手が触れただけとか

メイビー ジャスト ザ タチ オヴ ア ハンド

Oh me I fall in love with you every single day

僕は毎日君と恋に落ちます

オー ミー アイ フォール イン ラヴ ウィズ ユー エヴリ スィングル デイ

And I just wanna tell you I am

そしていつでも、恋をしたままだと言ってあげたいんだ

アンド アイ ジャスト ウォナ テル ユー アイ アム

So honey now

だからねぇ

ソー ハニ ナウ

Take me into your loving arms

僕を君の可愛い腕の中に行かせておくれ

テイク ミー イントゥー ヨー ラヴィング アームズ

Kiss me under the light of a thousand stars

満点の星の下 僕にキスをしておくれ

キス ミー アンダ ザ ライト オヴ ア サウザンド スターズ

Place your head on my beating heart

ドキドキしている僕の胸に頭を預けて

プレイス ヨー ヘド オン マイ ビーティング ハート

I'm thinking out loud

思ったんだけどさ

アイム スィンキング アウト ラウド

Maybe we found love right where we are

僕たちの愛はここにあったんだ

メイビー ウィー ファウンド ラヴ ライト ウェア ウィー アー

When my hair's all but gone and my memory fades

髪や思い出もなくなっていって

ウェン マイ ヘアズ オール バット ゴン アンド マイ メマリ フェイズ

And the crowds don't remember my name

そして誰も僕たちの名前を忘れていって

アンド ザ クラウズ ドーント リメムバ マイ ネイム

When my hands don't play the strings the same way, mm

僕が今みたいにギターを弾けなくなっても

ウェン マイ ハンズ ドーント プレイ ザ ストリングズ ザ セイム ウェイ, mm

I know you will still love me the same

君は僕を愛し続けていることがわかるんだ

アイ ノー ユー ウィル スティル ラヴ ミー ザ セイム

'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen

'君の魂は決して老いることはない、色褪せないんだ。

コズ ハニ ヨー ソール キャン ネヴァ グロー オールド, イツ エヴァグリーン

Baby your smile's forever in my mind and memory

君の笑顔は僕の心と記憶に永遠に焼き付いているんだ

ベイビ ヨー スマイルズ ファレヴァル イン マイ マインド アンド メマリ

I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人が恋に落ちるのって、なんて不思議なんだろうって思うよ

アイム スィンキング バウト ハウ ピープル フォール イン ラヴ イン ミスティアリアス ウェイズ

Maybe it's all part of a plan

それは運命だったのかもしれない

メイビー イツ オール パート オヴ ア プラン

I'll just keep on making the same mistakes

だから僕は同じような間違いをし続けると思うよ

アイル ジャスト キープ オン メイキング ザ セイム ミステイクス

Hoping that you'll understand

君が分かってくれるだろうから

ホーピング ザット ユール アンダスタンド

But baby now

だからねぇ

バット ベイビ ナウ

Take me into your loving arms

僕を君の可愛い腕の中に行かせておくれ

テイク ミー イントゥー ヨー ラヴィング アームズ

Kiss me under the light of a thousand stars

満点の星の下 僕にキスをしておくれ

キス ミー アンダ ザ ライト オヴ ア サウザンド スターズ

Place your head on my beating heart

ドキドキしている僕の胸に頭を預けて

プレイス ヨー ヘド オン マイ ビーティング ハート

I'm thinking out loud

思ったんだけどさ

アイム スィンキング アウト ラウド

That maybe we found love right where we are, oh

僕たちの愛はここにあったんだ

ザット メイビー ウィー ファウンド ラヴ ライト ウェア ウィー アー, オー

So baby now

だからねぇ

ソー ベイビ ナウ

Take me into your loving arms

僕を君の可愛い腕の中に行かせておくれ

テイク ミー イントゥー ヨー ラヴィング アームズ

Kiss me under the light of a thousand stars

満点の星の下 僕にキスをしておくれ

キス ミー アンダ ザ ライト オヴ ア サウザンド スターズ

Oh darling, place your head on my beating heart

ねぇ、ドキドキしている僕の胸に頭を預けて

オー ダーリング, プレイス ヨー ヘド オン マイ ビーティング ハート

I'm thinking out loud

思ったんだけどさ

アイム スィンキング アウト ラウド

That maybe we found love right where we are

僕たちの愛はここにあったんだ

ザット メイビー ウィー ファウンド ラヴ ライト ウェア ウィー アー

Oh maybe we found love right where we are

僕たちの愛はここにあったんだ

オー メイビー ウィー ファウンド ラヴ ライト ウェア ウィー アー

And we found love right where we are

そして、僕たちの愛はここにあったんだ

アンド ウィー ファウンド ラヴ ライト ウェア ウィー アー

歌詞解説

And darling I will be loving you 'til we're 70

ねぇ僕は70歳になるまで君を愛し続けるよ

この歌詞に入った瞬間、心を持っていかれます。

Kiss me under the light of a thousand stars

満点の星の下 僕にキスをしておくれ

この辺も凄く雰囲気が良くて、良いのだけど先の歌詞にとても強い心を感じます。

そして、この曲のボーンは間違いなく、曲の冒頭の静かにつぶやいているところ。
そこがあるからこそ、後半の歌詞に意味合いを感じることができます。

「どんなに歳をとっても」それがこの曲のテーマです。

Thinking Out Loud(シンキング・アウト・ラウド)を踊ってみた

Armin Celesteカップルによる「Thinking Out Loud」

普段とは趣向が違うんですが、一緒にほっこりしましょう笑

Keoneによる「Thinking Out Loud」

こっちはこれまでの記事の流れを完全にぶった切ります笑

ただ、ブログテーマ的に誰が見ても凄いダンスは紹介したいので載せます。
ちなみに曲はリミックスです。

まとめ

まとめ見出し画像まとめ

Thinking Out Loud(シンキング・アウト・ラウド)をご紹介しました。

やっぱり、Ed Sheeran(エド・シーラン)は胸に刺さる声を持ってますよね。
こんなにゆっくりと静かな曲なのに、凄く情熱的に感じます。

僕もこの曲のように歳をとりたいな。
そう思わされました。

広告
>